diumenge, 31 de juliol de 2011

Translate, please...



L´Aludit

Somia en possesions passatgeres
el visionari de fer fum
mancat del poder de la presència.





El aludido.
Sueña en posesiones pasajeras el visionario de hacer humo falto del poder de la presencia.


Edellä.
Ohikiitävä unelmat visionääri omaisuutensa savua puuttuu voima läsnäolon.


The aforementioned.
Fleeting dreams of the visionary possessions to smoke lacks the power of presence.


Le précitée.
Rêves fugaces des biens visionnaires de fumer n'a pas le pouvoir de présence.


Die oben genannten.
Flüchtige Träume des visionären Besitz zu rauchen fehlt die Kraft der Gegenwart.


Τα παραπάνω.
Φευγαλέα όνειρα των κατοχές οραματιστής στον καπνό δεν έχει την δύναμη της παρουσίας.


Den tidigare nämnda.
Flyktiga drömmar om den visionära ägodelar att röka saknar kraften i närvaro.


前述の。
喫煙を先見的な所有物のつかの間の夢は、存在の力を欠いている。


Il di cui sopra.
Sogni fugaci dei beni visionario di fumare non ha il potere di presenza.


Menţionate anterior.
Vise trecătoare a bunurilor vizionar de a fuma nu are puterea de prezenţă.


Вышеупомянутого.
Мимолетная мечта дальновидного имущество курить не хватает мощности присутствия.


...

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada